La directora Laurie Coyle analiza con franqueza cómo su película ADIOS AMOR se convirtió en una carta de amor poética a la madre migrante y activista María Moreno, y su papel transformador en el movimiento de trabajadores agrícolas de la década de 1960.

Director Laurie Coyle candidly discusses how her film ADIOS AMOR became a poetic love letter to migrant mother and activist Maria Moreno, and her transformative role in the 1960s farmworkers movement
Cuando Laurie Coyle notó que María Moreno no estaba en la narrativa popular que rodeaba el activismo temprano de los trabajadores agrícolas, decidió cambiar eso y darle a Moreno la justicia que se merece. Coyle habló con GOOD DOCS sobre el tratamiento histórico de Moreno y por qué siente que Moreno es el "shéroe" definitivo. Entrevista realizada por

Por Madeleine Mount-Cors



¿Podrías hacerme un breve resumen de
ADIOS AMOR ?

ADIOS AMOR cuenta la historia de María Moreno, una madre migrante pionera que lideró un movimiento inicial por la justicia para los trabajadores agrícolas. La película comienza con mi descubrimiento de las fotografías de María perdidas hace mucho tiempo y sigue mi búsqueda para encontrarla y comprender por qué quedó fuera de los libros de historia. Aunque ADIOS AMOR comienza como mi búsqueda, en realidad es el viaje de María al final del día.

¿Qué despertó su interés en la vida de María Moreno?

Como cineasta que lleva años trabajando en documentales históricos y biográficos, me emocionó descubrir las fotografías de María Moreno. Fueron hermosas y extraordinarias en su retrato íntimo de una valiente madre migrante que encontró su voz y se convirtió en líder. Cuestionaron nuestras ideas preconcebidas sobre la maternidad en la era de la Guerra Fría y cambiaron las historias dominantes que nos decían que el movimiento de los trabajadores agrícolas comenzó con César Chávez y Dolores Huerta.

Como María, que dijo en un discurso de 1961: "Estoy hablando por la justicia". Me siento motivada por la justicia para establecer el lugar de María Moreno en la historia y arrojar luz sobre tantas mujeres que han trabajado detrás de escena de la justicia social. También quiero compartir en plataformas ampliamente accesibles (televisión pública, centros comunitarios y aulas) la rica complejidad de cómo los historiadores interrogan el pasado. ¿Quién da forma a la narrativa? ¿De quién son las historias que reconocemos y registramos?

La investigación de archivos es siempre una búsqueda del tesoro, pero hay una casualidad especial al descubrir a alguien que no estabas buscando. Estaba investigando para un documental sobre César Chávez cuando encontré cientos de fotografías de una activista desconocida. Ciertamente no era anónima, pero nadie parecía saber quién era y ese misterio me enganchó. Después de haber trabajado en muchos documentales, y en un caso dirigido, sobre hombres "ilustres", sentí que María Moreno era la "shéroe" que había estado buscando.

Desde el estreno de la película, he sido testigo del poder de la historia de María para inspirar a las mujeres a decir su verdad. Es nuestro turno de escuchar y actuar. ¿A qué se enfrentan hoy en día las mujeres campesinas y sus familias? ¿Cómo podemos apoyar sus luchas por la justicia? ¿Cómo podemos proporcionar a los estudiantes de hoy (especialmente a los estudiantes de primera generación de familias inmigrantes) las herramientas que necesitan para cosechar sus historias y potenciar su educación?

¿Cuál es el trasfondo del título de la película?

ADIOS AMOR se traduce como "adiós, mi amor". El título proviene de un documental de los años 60 que encontré en los Archivos Nacionales. En las imágenes, la cámara deambula por una exuberante arboleda, filmando a los trabajadores cosechando, empacando y transportando naranjas. En lo alto de los árboles, oculto a la vista, una voz solista canta una melodía lastimera, "Adios Amor". Me pareció una metáfora apropiada: la historia es menos una cosecha de frutos bajos que una voz esquiva que nos llama a seguirla.

Adios Amor es también el estribillo de No Llores Mas . Esta canción era popular en la época de María, especialmente entre los trabajadores migrantes que tenían que viajar largas distancias y dejar atrás a sus familias para sustentarlos. La vida de un trabajador migrante está llena de sacrificio y la canción está llena de anhelo. En algún momento, me di cuenta de que Adios significa literalmente "a Dios", y eso ciertamente habla del camino de María en el futuro como misionera.

¿Sentiste alguna conexión personal con la vida de María? ¿Ya estaba involucrado o interesado en los trabajadores agrícolas migrantes en los Estados Unidos y los derechos de los trabajadores?

A nivel personal, ADIOS AMOR representa para mí un regreso a casa. Cuando estaba en cuarto grado, mis padres desarraigaron a nuestra familia de ocho miembros de la costa este y se mudaron al Área de la Bahía. En aquellos días quedaban vestigios de las estancias que habían sido el corazón del Valle de Santa Clara. La biblioteca pública de nuestro pueblo fue construida en medio de un huerto de albaricoqueros, y recogíamos los albaricoques que caían al suelo, pero no sabíamos nada de la vida y las luchas de los trabajadores que cultivaban los alimentos en nuestra mesa. Luego mi papá conoció a César Chávez y comenzó a trabajar como voluntario en la clínica de trabajadores agrícolas en Delano durante la huelga de la uva. Mi mamá dejó de comprar uvas de mesa, hizo malabarismos con las clases nocturnas y protestó contra la guerra de Vietnam.

Trabajé en la universidad como camarera y me tomé un semestre libre para viajar por América Latina, donde aprendí español y mucho sobre la desigualdad social y la intervención estadounidense. En Berkeley, hice una pasantía en el Congreso Norteamericano sobre América Latina (NACLA) en un proyecto sobre transmigración entre México y Estados Unidos. También me uní al Comité de Defensa de Olga Talamante que abogó por la liberación de una joven chicana que había sido arrestada y torturada en Argentina por haciendo trabajo de derechos humanos. Después de graduarme, trabajé como historiadora oral centrándome en las historias no contadas de las trabajadoras y fui coautora de un libro sobre los huelguistas de la confección, Women at Farah: An Unfinished Story . Mi primer documental fue sobre los trabajadores de un depósito de chatarra que fueron víctimas de un derrame de radiación en la frontera entre Estados Unidos y México.

Cuando conocí a los Moreno, sentí la conexión inmediata de haber crecido en familias numerosas, aunque nuestras vidas eran muy diferentes. Mi búsqueda de María se convirtió en su búsqueda: compartir recuerdos de la infancia, visitar el lugar de nacimiento de su madre, embarcarse en una peregrinación al desierto que los había sostenido durante el exilio de su madre del movimiento obrero.

¿Cómo hiciste para descubrir la vida y el legado de María Moreno? ¿A quién conociste y con quién trabajaste? ¿Qué métodos usaste para encontrar fotografías y grabaciones de audio de ella?

Empecé a filmar al mismo tiempo que comencé a buscar a María. No tenía idea de dónde me llevaría eso, y había muchas posibilidades de que terminara con un documental experimental de 15 minutos sobre "la mujer que se escapó". Visité por primera vez al hombre que había tomado las fotografías de María, George Ballis. Le acababan de diagnosticar cáncer de páncreas y le habían dado dos meses de vida. Estaba débil pero me dijo: "Vamos a por ello". Me dirigí con mi equipo a Sierra Foothills, donde él vivía con su esposa, Maia. Como se cansaba rápidamente, dividimos la entrevista durante dos días, pero salí con suficiente inspiración para impulsar el resto de la producción.

Fue como una excavación arqueológica: leer todos los libros relevantes que pude conseguir, estudiar minuciosamente sus apéndices, buscar documentos primarios dentro y fuera de línea, visitar archivos y áticos. Publiqué folletos en el Valle Central de California, recibí un anuncio de servicio público en la radio, trabajo de campo que me llevó a través de California hasta la frontera entre Arizona y México, a través del país hasta Detroit y DC Consejos y llamadas telefónicas, muchos callejones sin salida, además de algunos descubrimientos que Me sentí casi milagroso.

Localicé a Ronald B. Taylor, el único autor que menciona a María Moreno en un libro. El compañero organizador sindical de María, Henry Anderson, tenía un recuerdo enciclopédico de acontecimientos que habían ocurrido hace sesenta años, incluso más notable que el tesoro escondido de materiales en su ático. Descubrí cosas sobre el trabajo de María como organizadora sindical que su propia familia no sabía, como que María y otros líderes sindicales del Comité Organizador de Trabajadores Agrícolas (AWOC) fueron demandados por proyectar un documental prohibido llamado Pobreza en el Valle de la Abundancia. ¡Esa demanda todavía tiene resonancia para los realizadores de documentales de hoy!

Llevaba casi un año en producción antes de tomar contacto con la familia de María Moreno. Había estado en producción durante tres años antes de encontrar las grabaciones de audio de María. Eso fue un cambio de juego. Todo el mundo hablaba de lo poderosa oradora que era, pero las grabaciones habían desaparecido treinta años antes y yo estaba tratando de descubrir cómo hacer la película sin ellas. Escuchar a María contar su propia historia lo cambió todo y siento mucha gratitud hacia Ernest Lowe y la radio KPFA por realizar estas grabaciones.

¿Cuál fue tu recuerdo más significativo de este proceso de rastreo histórico?

¡Hay tantos recuerdos que me encantaría compartir con una taza de té o tequila! Lo que queda conmigo es la luz en los ojos de mis personajes cuando les mostré las fotografías o reproduje las grabaciones de audio. Es como si volvieran a encontrarse con su yo más joven y se reconectaran con el significado más profundo de sus vidas. Algo curativo y afirmativo.

¿Cuál fue el impacto de María Moreno en el movimiento obrero? ¿Cómo se relaciona su historia con los principales defensores de los derechos de los trabajadores agrícolas, como César Chávez y Dolores Huerta?

En términos del impacto de María Moreno en el movimiento sindical, es importante tener en cuenta la cuestión de la representación. Era una mujer indígena mexicoamericana y ciudadana estadounidense. Su madre era mescalero apache y su padre era huérfano de la Revolución Mexicana. Su familia vino de Texas y se mudó a California durante la Gran Depresión. Miles de familias mexicoamericanas se convirtieron en inmigrantes del Dust Bowl y, sin embargo, en realidad sólo oímos hablar de los Okies y Arkies que llegaron al oeste. Entonces la historia de María enriquece esa historia y la hace más inclusiva.

Las predecesoras de María, Dorothy Ray Healey, Caroline Decker y Luisa Moreno, no eran trabajadoras agrícolas, como tampoco lo era Dolores Huerta, por lo que es significativo que ella fuera la primera trabajadora agrícola en nuestro país en ser contratada como organizadora sindical. Los miembros okie, filipinos, negros y mexicoamericanos de su sindicato, AWOC, eligieron a una madre migrante con educación de segundo grado para representarlos porque era verdaderamente una oradora convincente. María construyó puentes entre estas comunidades de trabajadores agrícolas que habían vivido en campamentos segregados y trabajado en equipos segregados. Esto fue antes de la segunda ola del feminismo o de la Marcha sobre Washington.

El liderazgo de María duró poco, pero ella y sus camaradas plantaron una semilla que brotó unos años más tarde, cuando los miembros filipinos de AWOC se declararon en huelga contra los productores de uva de California en 1965. La Asociación Nacional de Trabajadores Agrícolas (NFWA), fundada por César Chávez en 1962 , se unió a la huelga de AWOC poco después y, como dice el refrán, el resto es historia.

¿Por qué crees que María Moreno quedó fuera de la historia de los trabajadores agrícolas? ¿Cree que su conflicto con sus jefes en AWOC o con Chávez afectó su eliminación de la historia laboral?

Hay un dicho que dice que la historia pertenece a los vencedores. El sindicato de María la eligió para representarlos en la Convención de la Federación Estadounidense del Trabajo y Congreso de Organizaciones Industriales (AFL-CIO) de 1961. Como delegada oficial de AWOC, María persuadió a la Federación para que financiara la organización de trabajadores agrícolas, pero George Meany, el presidente de AFL-CIO, no estaba contento con las numerosas huelgas que AWOC estaba convocando (más de 130) y los costos legales que estaban aumentando. . Envió a un burócrata laboral llamado Al Green, que no tenía ninguna conexión con los trabajadores agrícolas. Green despidió a María y a otros miembros de AWOC abiertos, militantes o políticos como Henry Anderson, director de investigación. Fue como si desaparecieran: a Henry le dieron 24 horas para limpiar su oficina y le ordenaron que no se lo dijera a sus compañeros de trabajo.

De inmediato comenzó la eliminación del nombre de María Moreno. Dolores Huerta había asistido a la conferencia AWOC de 1961, donde María fue elegida delegada oficial a la convención AFL-CIO. Cuando se le preguntó más tarde al respecto, Huerta dijo: “Un grupo de trabajadores agrícolas se subió a su automóvil y recorrió el país, encasilló a todos los delegados de la convención de la AFL-CIO y los obligó a votar por el dinero”. En 1962, Chávez y Huerta fundaron la Asociación Nacional de Trabajadores Agrícolas. ¿Por qué no reclutaron a una organizadora carismática como María? Entre las explicaciones que escuché estaba que César era un católico devoto y María era una pentecostal devota, cuyas religiones luchaban “como perros y gatos”. También localicé una carta y una grabación en la que Chávez habla de la “bocazas” de María Moreno. Sin duda, el género jugó un papel, así como la rivalidad entre la NFWA y la AWOC.

Creo que hay una tendencia a ver la historia de una manera realmente reducida, como si el movimiento de los trabajadores agrícolas comenzara con César Chávez y Dolores Huerta. De hecho, ya en 1903, si no antes, había sindicatos que organizaban a trabajadores agrícolas en California. ¿Por qué no sabemos de ellos? En parte porque nuestro país, en general, sufre de amnesia histórica, pero también porque Chávez y el United Farm Workers querían que todos se concentraran en el hecho de que fueron los primeros en lograr la negociación colectiva para los trabajadores agrícolas.

Eso fue algo por lo que lucharon los sindicatos anteriores. Existe la noción de que no nos importan estos otros movimientos porque sufrieron una derrota, pero es importante comprender las lecciones que nos ofrecen y también honrar a quienes lucharon y no enterrar su legado. También vale la pena señalar que hoy la mayoría de los trabajadores agrícolas continúan luchando por sus derechos básicos.

Todos queremos ungir a nuestros héroes, pero no se trata de desplazar a un líder famoso por otro. Se trata de abordar la historia como un diálogo en constante evolución con el pasado, pensando en qué voces están representadas cuando se dan forma a las historias. Al incluir mi búsqueda de María Moreno, ADIOS AMOR pretende inspirar a los espectadores a emprender sus propios viajes de descubrimiento y a involucrarlos en la aventura de desenterrar el pasado. Actualmente estoy trabajando en un plan de lección que incorpora perspectivas y herramientas de historiografía para que los estudiantes busquen sus propias cosechas históricas.

En su opinión, ¿cuál fue la parte más reveladora de la vida de María que habló más de su carácter como persona, con muchos roles como madre, trabajadora, organizadora, activista y figura espiritual?

En las más de 75 proyecciones que hemos tenido de la película desde su estreno, he visto cómo la historia de María hace reír y llorar al público: personas que tal vez no tengan conexión con los trabajadores agrícolas o la historia laboral. ¡Su historia es tan universal porque le habla a cualquiera que haya tenido madre! Y todos los que han tenido que reinventarse, ya sea cruzando una frontera, navegando por un océano, perdiendo un trabajo, reconstruyéndose después de un incendio o una inundación. Se trata de resiliencia construida sobre una base sólida de fe, valores familiares y compromiso con la justicia.

Cuanto más personal y sincera es una historia, más profundamente resuenan los temas. Me fascina cómo la historia de María resuena de manera diferente con diferentes audiencias, cómo los espectadores se concentran en un tema u otro. ¿Quién creció en el desierto junto a un tanque de agua? Al mismo tiempo, ¿quién no daría cualquier cosa por revivir su infancia? La gente se relaciona con ADIOS AMOR a nivel emocional, cualesquiera que hayan sido las circunstancias de su vida.

¿Qué relevancia tiene hoy la vida de María Moreno? ¿Qué puede enseñarnos todavía?

María Moreno reescribió completamente el libro de reglas y ese es un mensaje inspirador para las mujeres de hoy. Hemos compartido ADIOS AMOR con cientos de mujeres campesinas a través de una alianza de impacto con la Alianza Nacional de Campesinas. Presentaron a ADIOS AMOR en su reunión cumbre con la Alianza Nacional de Trabajadoras del Hogar (NDWA, por sus siglas en inglés) mientras ambos grupos preparaban sus estrategias para defenderse ante el Congreso. Nuestra asociación con Líderes Campesinas, una organización estatal de mujeres trabajadoras agrícolas, combina proyecciones con talleres de narración de cuentos. ADIOS AMOR inspira a las mujeres a hablar. También es una advertencia sobre lo que les sucede a las mujeres cuando no cuentan con estructuras de apoyo para protegerlas.

Hoy en día, un número creciente de mujeres trabajadoras agrícolas están dando un paso al frente para testificar sobre sus experiencias. Las mujeres trabajadoras agrícolas permanecen hoy a la vanguardia de las luchas para mejorar las viviendas de los inmigrantes y abogar por salarios justos, una reforma migratoria, la prohibición de los pesticidas y el fin de la violencia contra las mujeres. En respuesta al creciente movimiento #MeToo, la Alianza Nacional de Campesinas publicó una carta abierta en el otoño de 2017 .

¿Hay algo más que te gustaría agregar?

Las películas sobre trabajadores agrícolas tienden a centrarse en puntos destacados como huelgas y piquetes. ADIOS AMOR cambia ese enfoque: el corazón de la historia es la cultura de los trabajadores agrícolas, cómo la fe de María, los valores familiares y la cultura de la clase trabajadora la sustentaron a ella, a su esposo y a su familia. Por ejemplo, Abel, el hijo de María, habla de ir a la escuela y tener que esconderse para comer los burritos que María había empacado porque los otros niños se burlaban de ellos. ¡Hoy en día, los burritos son probablemente más populares que las hamburguesas en los EE. UU.! Su hija Eva cuenta la historia del gran pájaro que dejó caer un conejo delante de su camión. María se detuvo porque no tenían nada más que comer y les enseñó a sus hijos a desollar y cocinar un conejo. Una historia contada entre risas y lágrimas. Es un retrato íntimo de cómo se las arreglaron María y su familia, pero también de la belleza de sus vidas, las canciones que cantaron y las películas caseras que ocasionalmente capturaron.

Un joven del Retiro de Organizadores de Jóvenes Rurales Emergentes se puso de pie en nuestra proyección previa. Dijo: “Gracias por mostrar el Valle Central de una manera tan amorosa; rara vez vemos nuestras vidas representadas en las películas y, cuando lo hacemos, generalmente es negativo”. Los miembros de la audiencia a menudo se acercan para decir que planean regresar a casa y pedirles a sus padres que compartan sus historias. La historia de María es historia laboral, pero también es algo mucho más.