En la década de 1970, el Bronx estaba en llamas. Abandonada por el gobierno de la ciudad, casi medio millón de personas fueron desplazadas cuando su vecindario multiétnico y muy unido se quemó. DÉCADA DEL FUEGO cuenta la historia del sur del Bronx que nunca antes habías escuchado. Los realizadores comparten con nosotros qué inspiró la película y su impacto continuo en las comunidades urbanas de todo el país. Entrevista realizada por Natasha Harris.
¿Pueden presentarse cada uno y contarme cómo estuvieron involucrados en la película?
Vivian: Mi nombre es Vivian Vansquez Irizarry y soy coguionista, codirectora y coproductora de DECADE OF FIRE . Es mi historia y la historia de la gente del sur del Bronx.
Gretchen : Mi nombre es Gretchen Hildebran. Soy codirector y escritor con Vivian y también uno de los 4 productores.
Julia : Hola, soy Julia Steele Allen. Soy uno de los coproductores de la película y también soy el productor de compromiso.
¿Cómo se conocieron ustedes tres y comenzaron a trabajar en este proyecto?
Vivian : Julia y yo trabajamos juntas para una organización comunitaria a finales de los 90 y trabajamos juntas para iniciar una pequeña escuela. Trabajamos con los alumnos entrantes de noveno grado y Julia comenzó a escribir un plan de estudios sobre la historia del Bronx para que los alumnos entrantes de noveno grado la aprendieran. Y [el plan de estudios] no fue aceptado, no se consideró apropiado. Entonces ella y yo seguimos hablando sobre los incendios del sur del Bronx; Seguimos hablando y hablando y ella me animó a escribir sobre ello. Al final hablamos de hacer una película. Esa fue su idea. Luego me presentó a Gretchen Hildebran, que es cineasta, por lo que Gretchen se unió en 2008. Nos conocimos en 2008 y Gretchen comenzó a entrevistarnos a mí y a mis amigos. Ella vino al Bronx y realizó una investigación y a partir de ahí, así creció el proyecto, así comenzó.
Gretchen : Creo que Julia acababa de regresar a la ciudad (se estaba quedando en mi apartamento) y yo acababa de mudarme a Nueva York, así que ésta era una historia realmente intrigante y fascinante de la que nunca había oído hablar. Julia me daba un libro y me contaba sus conversaciones con Vivian, y un día, Julia dijo: "Necesitamos escribir un tratamiento" y preguntó: "¿Qué es eso?". Mi experiencia es en cine documental, así que pensé: "No puedo evitar hacer una película narrativa. Eso es lo que hago, pero suena como un gran tema para un documental". No creo que supiéramos totalmente cuál era la visión completa: se trataba más de ver lo que sucede, de ver hacia dónde va.
Julia : Fue a principios de la década de 2000 que Vivian y yo trabajábamos en esa escuela secundaria, y no fue hasta 2008 que volvimos a estar juntos para pensar en una película. La idea original había sido crear una película narrativa que yuxtapusiera a las familias que sobrevivieron durante la época de los incendios con lo que estaba sucediendo en el Ayuntamiento. Estábamos dando vueltas a diferentes ideas sobre cómo podría ser esa historia; Gretchen había dicho que tal vez podríamos crear un documental y luego construir una película narrativa a partir del documental. Estábamos siguiendo ese camino para ver qué tenía sentido.
¿Sigues interesado en hacer una película narrativa?
Julia : No lo creo, hombre, ya no es algo de lo que hablamos. Nos tomó diez años hacer el documental, desde 2008 hasta su estreno en 2018. Ha sido un proceso mucho más largo de lo que nadie esperaba, y tanto Vivian como yo no tenemos experiencia cinematográfica, por lo que ha sido una verdadera experiencia educativa. experiencia. Tuvimos que aprender mucho para descubrir cómo ser útiles en el proceso, así que en este punto no creo que la idea sea crear otra película sobre la misma historia.
¿De dónde vino la idea? ¿Puedes hablar más sobre el origen de la idea de la película?
Julia : El enfoque del plan de estudios era la historia del activismo del Bronx, por lo que la idea se centró en ese período de tiempo. Pero también mirando el nacimiento de la resistencia social, el movimiento graffiti, el hip hop; analizando los fundamentos y el contexto de diferentes tipos de activismo en el Bronx. Y como dijo Vivian, [el plan de estudios] fue rechazado por ser demasiado radical, por lo que nunca pudimos enseñarlo. Pero nos sentimos muy comprometidos con la idea de que esta historia debía estar disponible para los jóvenes que crecían en el Bronx y más allá. Es necesario corregir la narrativa existente sobre lo sucedido y quién fue el culpable. Entonces, nuestro primer impulso fue compartir la historia con los jóvenes a través de un medio que les resultara atractivo. Se amplió en términos de cómo podríamos servir a las personas que sobrevivieron esa época en el Bronx, que nunca habían tenido una plataforma para compartir lo que pasaron y luego compartir con audiencias más allá de ellos.
Vivian : Realmente queríamos analizar la política y hablar sobre lo que realmente sucedió, porque mucha gente no quería hablar sobre esa historia. No queríamos hablar del pasado; Es un pasado feo, pero sentimos que la gente necesitaba saber qué pasó realmente. La culpa es un tema muy importante en este tema, ya que durante muchos, muchos años nos dijeron que fuimos nosotros quienes destruimos el Bronx. Así que queríamos difundir información, contada a través de una historia, sobre las políticas que prepararon el Bronx para su destrucción. Se tomaron todas estas decisiones políticas y gubernamentales que llevaron a la destrucción del Bronx. Entonces lo que digo, muy simple, es que mis padres no vinieron de Puerto Rico a arruinar su edificio. No recuerdo que ninguno de mis vecinos viniera de dondequiera que vinieran para destruir su cuadra: vinimos en busca de oportunidades, no para destruir esta nueva oportunidad. Era necesario contar la historia.
¿Cuál fue la parte más difícil del proceso o uno de los mayores desafíos al realizar la película?
Gretchen : Hubo muchas partes difíciles. Creo que, a nivel creativo, descubrir cómo contar la historia porque es historia. Es la historia de un lugar con millones de personas. ¿Cómo vamos a desplegar todas estas ideas? ¿Qué queríamos decir en esta película? Fue un gran desafío y tuvimos mucha suerte de trabajar de cierta manera, que fue hablando con nuestro equipo. El equipo originalmente éramos nosotros tres, y luego se unió nuestra productora Neyda Martínez en 2016 y se unió a ese proceso. ¿Cuáles son las historias que queremos contar, quiénes son los personajes que tienen que ser parte de ellas? ¿Cuál es el papel de Vivian, cómo es su voz? Vivian es simplemente una persona normal: no es actriz, no es periodista de investigación. Así que tuvimos que responder a la pregunta: "¿Qué historia quiere contar y cómo se superpone a esta historia?" Fue mucho trabajo, tomó muchos años descubrirlo y estaba en curso. Al mismo tiempo, creo que lo complicado fue que tuviéramos esta gran idea a la que sabíamos que queríamos llegar, que era que el racismo estructural y las políticas eran los verdaderos culpables de lo que sucedió en el Bronx. Esa era la idea central que teníamos, pero nuevamente, es un concepto muy abstracto. Entonces, cuando estábamos recaudando fondos (este es mi primer largometraje y, como dijeron Julia y Vivian, nunca antes habían hecho una película, por lo que no estábamos un poco probados como equipo) fue muy difícil conseguir que los financiadores de documentales tradicionales se unieran. Creo que debido a que era histórico y como cineastas íbamos adentrándonos en un territorio inexplorado, no teníamos el historial. Mucha gente nos diría que necesitas una persona famosa en tu película para que alguien se interese por ella o por el Bronx. En general, hubo muchos, muchos obstáculos que seguimos enfrentando. Otra es la suposición de que, debido a que es una película sobre el Bronx, no será interesante o importante para la gente fuera del Bronx. Es como una réplica del problema original del que hablamos en la película: esta suposición sesgada de que una historia sobre el Bronx no tiene valor.
Julia : Creo que las condiciones han cambiado significativamente a lo largo de los años en que hemos creado la película, hasta el punto de que realmente siento que ya no escuchamos el tipo de rechazo y rechazo que encontramos con bastante frecuencia de la misma manera. . Creo que todo eso tiene que ver con intereses cambiantes en términos de hambre de imágenes de protesta e imágenes de personas tomando la iniciativa. Este tipo de mantra de “Nadie vendrá por nosotros, tenemos que hacerlo nosotros mismos” tiene mucha resonancia ahora en el clima actual y bajo Trump. Además, creo que la crisis inmobiliaria es tan profunda y tan generalizada que algo ha cambiado, especialmente en los últimos dos años. En realidad, esta historia parece que llega justo a tiempo en comparación con algo histórico y polvoriento en el estante. De hecho, parece actual y relevante. Eso no es un desafío, pero creo que más allá de lo que Gretchen describió, las circunstancias también influyeron.
Gretchen : Solo para agregar a lo que dice Julia, creo que en el mundo documental hay guardianes que deciden qué contenido o historias son válidas y qué películas merecen la atención del público o la atención de un financiador. No creo que haya cambiado por completo la idea de para quién son los documentales, qué pueden lograr y para qué audiencias. Las personas que realmente tienen hambre de esta película no son el público tradicional del cine documental y piensan que ha sido necesario que la gente realmente haga retroceder estas ideas tradicionales sobre quién es un sujeto digno, debido a las fuerzas del mercado. Creo que se están produciendo algunos cambios culturales en torno a quiénes son esos guardianes y qué pueden imaginar como un documental digno para las audiencias, incluidas las audiencias de color y de bajos ingresos para las que vale la pena comercializar y hacer películas.
Vivian : Como ejemplo, al principio escuchamos: “¿Por qué le importaría a la gente? ¿Por qué al público le importaría lo que pasó hace 40 años?” Seguimos escuchando eso. Ahora el público está tan impresionado y cautivado con la idea de que lo que pasó hace 40 años sigue sucediendo hoy. La forma en que hacemos esa conexión ha sido realmente poderosa; está resonando en audiencias de todo el mundo que dicen: "Dios mío, estas cosas sucedieron y tienen un impacto en la vivienda actual".
¿Crees que existen paralelos entre los incendios y la gentrificación del Bronx actual?
Julia : Nuestra organización asociada para Atlanta (un par de ellos estuvieron en la proyección que hicimos anoche) no es una organización tradicional de justicia de vivienda. Siento que hicimos una especie de llamado, que la parte de esta historia que íbamos a tomar y traer al contexto actual giraba en torno a la vivienda. Pero la verdad es que hay muchos tipos diferentes de hilos que puedes retomar y mover en la película. No se trata exclusivamente de las luchas en materia de vivienda: se podría hablar de racismo, se podría hablar de políticas y de una variedad de políticas que todavía tienen impactos hoy en día, no sólo en el contexto de la vivienda. Pero eso quiere decir que lo que intentamos ofrecer es una herramienta para las personas. Quiero decir, la desesperación en torno a la vivienda y los impactos de la gentrificación se siente a nivel nacional. Está en todas las ciudades importantes, también en las ciudades pequeñas y ahora incluso en las zonas rurales. Es un poco alarmante lo universal que se ha vuelto esto, y siento que la gente realmente está luchando por encontrar un punto de apoyo para entender cómo está sucediendo esto y cómo combatirlo. Por eso ofrecemos una herramienta que expone el tipo de elementos básicos que nos trajeron hasta aquí. No nos lleva hasta el final, en cierto modo se detiene a principios de los 80, pero hay más que completar con el contexto local en las conversaciones que seguirán a la película. ¿Cuál es nuestra historia paralela en la comunidad XYZ que nos sucedió durante ese tiempo y que nos llevó a donde estamos ahora? En lugar de tratar la gentrificación como algo que surgió hace cinco años, y ahora de repente hay un montón de cafeterías, realmente estamos tratando de investigar que se implementaron muchas cosas durante muchos años que nos llevaron al momento en que Ya estás dentro. Se trata de poder ofrecer esa historia a las comunidades que luchan y se organizan hoy mientras intentan permanecer en sus vecindarios. El paralelo es el desplazamiento: ¿cómo funcionan de manera similar los incendios y la gentrificación, aunque parezcan opuestos? Si todos los barrios históricamente negros de Estados Unidos son un objetivo de gentrificación en este momento, lo que parece es que la gente vuelve a abandonar sus hogares, particularmente en estos barrios donde permanecieron a pesar de una profunda desinversión. Lucharon por continuar y ahora corren el riesgo de ser desplazados nuevamente.
¿Qué espera que la gente se lleve de los incendios del Bronx?
Vivian : Creo que es mucho de lo que Julia y Gretchen han estado hablando, hay formas en las que la gente se identifica con la película sobre el derecho a la vivienda y la injusticia en materia de vivienda en este país. Una de las cosas que esperamos hacer es realmente elevar el debate nacional sobre la crisis de la vivienda en todas partes. Ese es un objetivo y creo que con la campaña de impacto estamos viajando a diferentes lugares por todas partes. Hace tres semanas estuve en Appalachia y supuse que estaríamos proyectando la película, pero cuando llegué allí me di cuenta de más de lo que supuse: simplemente estarían interesados en ver algún tipo de película sobre el Bronx. Realmente están sufriendo el abandono y ahora el desplazamiento en los Apalaches y el este de Kentucky. Y ven esta película como una manera de abrirles los ojos; Hay activistas comunitarios que quieren usar la película para que la gente hable sobre lo que van a hacer para salvar su propio vecindario, sus propias comunidades. Simplemente eleva la conversación como: "¿Qué vamos a hacer?" Tenemos la agencia y, como Julia y Gretchen mencionaron antes, la gente piensa: “Está bien, entonces la gente tiene que levantarse del sofá y hacer algo para salvar su vecindario. Podemos hacer lo mismo, debemos hacer lo mismo”. Para mí, otro objetivo personal de la película era dejar las cosas claras: no fueron las personas pobres de color que vivían en el sur del Bronx quienes la quemaron. De hecho, lo salvaron. Ha sido una forma refrescante de cambiar esa narrativa, cuando tienes audiencias no solo del sur del Bronx, sino también audiencias de personas que han estado viviendo en ciudades que han sido destruidas y convertidas en guetos. Lo entienden inmediatamente cuando ven la película y dicen: "Dios mío, estamos cambiando esta historia". Estamos diciendo que no fuimos nosotros; Ustedes están publicando una historia alternativa diferente y eso está resonando. Eso era algo que quería que sucediera y está sucediendo.
Gretchen : Sólo añadiría que realmente queríamos desglosar la política y hacerla realmente accesible a la gente. Creo que las políticas que se utilizan han cambiado y adoptado formas diferentes, pero hoy tienen impactos muy similares en las personas. No nos hicimos esto a nosotros mismos. Nosotros somos quienes lo salvamos, y esto es un resultado directo de las políticas segregacionistas que han dado forma a nuestras ciudades durante el último siglo. Saber que la historia realmente cambia las acciones o el pensamiento que uno hace en el futuro, estar conectado con esa historia y comprender esas políticas también fue un gran objetivo.
Vivian : Nos llevó un tiempo analizar esas políticas para tratar de llegar a un lugar donde pudieran ser lo suficientemente simples de explicar. Porque mirar lo que hizo Rand Corporation y cómo usaron algoritmos para tomar decisiones que no se basan en ninguna consecuencia humana, es como, "Miremos estos números, usemos las matemáticas para afectar la vida de las personas". Es difícil, pero la gente realmente ha apreciado las explicaciones concretas que damos. Ofrecemos lo que encontramos, para que no se trate solo de mirar la historia de sufrimiento de Vivian. No, estas son cosas que realmente sucedieron y que destruyeron a la comunidad y que han sido extremadamente poderosas para las personas sentadas en la sala.
¿Por qué cree que la narrativa falsa que rodea al Bronx circuló y se creyó tanto?
Gretchen : Vivimos en un país en una cultura que se basa en la supremacía blanca, por lo que parte de cómo se formó realmente mi perspectiva mientras hacíamos esto fue en torno a estas políticas sobre recursos, las políticas estaban implementadas para garantizar que los recursos del gobierno fueran para los blancos. Soldados que regresan a casa de la Segunda Guerra Mundial, hasta personas blancas que viven en las ciudades y que querían mudarse a los suburbios. Cuando a los vecindarios se les negaron hipotecas porque allí vivía gente de color, el dinero para esas hipotecas y el apoyo crediticio del gobierno se dirigieron a los vecindarios blancos, y eso fue muy intencional. Ese era el objetivo de la política, y esas políticas no surgieron de algún tipo de ignorancia o intolerancia racial. Surgieron del deseo de canalizar recursos hacia comunidades específicas a expensas de otras comunidades, y de que los estereotipos racistas están ahí para justificar la política. Son el razonamiento que se puede dar sobre por qué la política debe implementarse o por qué está bien o por qué no necesitamos ser responsables de los resultados con los que todavía vivimos hoy. No tenemos que mirar muy lejos hoy para ver que esas mismas ideas sobre las comunidades de color de bajos ingresos existen en el mundo. Esas comunidades son así porque hay algo mal con esa gente de allá; Es una narrativa insidiosa y hay que revertir la narrativa y la política.
Julia : Creo que eso también fue reforzado por los medios, ya que hubo una falta de cobertura mediática precisa durante ese tiempo. Básicamente, se produjo un apagón mediático, y también hubo todos estos medios sensacionalistas que la gente aceptó. Uno, porque les sirvió, como dice Gretchen, pero también porque no había un mostrador, no había una oferta de la experiencia de la gente que saliera a la luz. El juego de la Serie Mundial fue la primera vez que hubo cobertura nacional sobre lo que estaba sucediendo en el Bronx. Por eso creo que no se debe pasar por alto el papel de los medios de comunicación, como tampoco se debe pasar por alto hoy en términos del refuerzo de esas ideas. Creo que algo de lo que hablamos es que los guetos se construyeron de forma muy deliberada. Creo que había tal énfasis en los guetos, ya sea en el centro sur o en el norte de Filadelfia, todo tipo de áreas de guetos en diferentes ciudades, había tantas cosas sobre estos lugares que los marcaban. Ahora eso está cambiando y ahora todos esos lugares se están aburguesando, por lo que es mucho más difícil decir qué es el gueto de una ciudad determinada. Siento que los medios juegan un papel en términos de cómo una mitología como esa puede no ser controlada, y está el hecho de que la ciudad nunca asumió ninguna responsabilidad por ello, así que no es como si alguien más fuera a recibir el golpe.
¿Cómo cree que se compara la policía de hoy con la de los incendios del Bronx? ¿Cree que ha habido algún cambio positivo?
Gretchen : Se han producido cambios positivos gracias a la acción comunitaria. Se suponía que la Ley de Vivienda Justa de 1967 prohibiría las líneas rojas, pero esa ha sido una lucha constante y han sido generaciones de personas las que han intentado cambiar las prácticas de los prestamistas y del gobierno. Pero luego está la cuestión más importante de la inversión, ¿sabes? La inversión pública y privada en ciertas partes de la ciudad no se produjo hasta que lugares como el Bronx repentinamente estuvieron maduros para el desarrollo. En general, vivimos en una economía de mercado y el mercado inmobiliario se considera una mercancía; No se aprecia ni se protege ni se considera algo a lo que nosotros, como personas, tengamos derecho. No sólo un hogar individual, sino también el derecho a una comunidad y a cierta longevidad y estabilidad en su comunidad, especialmente en la ciudad de Nueva York. Estoy seguro de que Vivian y Julia pueden hablar más claramente sobre esto que yo, pero básicamente hay una serie de alcaldes que han sido increíblemente pro-desarrollo. Dictan los términos de cómo se maneja o gestiona la vivienda y cómo se maneja o gestiona el desarrollo; Tienen una cantidad increíble de poder y una cantidad increíble de apalancamiento. Y nuestro actual alcalde realmente ha impulsado sus propios planes particulares para rezonificar no sólo el Bronx sino también las áreas más pobres de la ciudad para hacerlas más atractivas en el desarrollo a precios de mercado. A lo largo del camino, las comunidades realmente han luchado por alguna forma de permanecer en su vecindario incluso mientras eso sucede, pero la visión de la ciudad y la visión de la política, si solo miras los cálculos, es una política de desplazamiento. . La visión de mejora o inversión se basa en la idea de que los pobres, y especialmente las personas de color, no figuran en la ecuación. Se basa simplemente en el beneficio privado, que es el motivador subyacente y la fuerza impulsora de todo el asunto, y creo que sería una conversación más larga hablar de por qué las políticas anteriores fueron similares. Pero sí creo que esa es la fuerza subyacente que se ha permitido que prevalezca, no creo que haya mejorado. Creo que el desplazamiento está en su punto más alto y la inasequibilidad está en su punto más alto.
Vivian : El Sur del Bronx todavía obtiene una puntuación de 62 de 62 en el Indicador de Salud del Departamento de Salud del Estado de Nueva York, lo que significa que estamos en el último lugar en cuanto a vida saludable en el Bronx. La gente aquí todavía sufre enfermedades cardíacas, asma, diabetes y otros males: somos 62 de 62, estamos en una situación de crisis en términos de salud. Además de eso, sólo el 35% de la gente en el sur del Bronx ha obtenido su diploma de escuela secundaria, y en el sur del Bronx todavía hay alrededor del 15% de jóvenes que van a la universidad y obtienen un título, una licenciatura. Todavía estamos en crisis. Si nos fijamos en vecindarios como el Upper East Side, casi el 80% de las personas han obtenido títulos de licenciatura en comparación con el 15% en el sur del Bronx y estamos a solo 5 millas de distancia, ni siquiera.
¿Crees que el legado de los incendios en el Bronx ha sido positivo o negativo? Sé que muchos grupos comunitarios han surgido después de los incendios, pero en general, si miraras el Bronx hoy, ¿cuál ha sido el legado de ese período?
Julia : Creo que las estadísticas que Vivian acaba de recitar son esencialmente el resultado del legado de los incendios, en la conciencia estadounidense desde finales de los años 70 hasta los 80 y hasta los 90. [El Bronx] llegó a representar todo lo que es un gueto, así que eso ha continuado, son todos esos factores; Es el distrito legislativo urbano más pobre de Estados Unidos y lo ha sido durante un par de generaciones. Cuando hablo con estudiantes de secundaria sobre esto, y hablamos de cosas como, imagina: "Cierra los ojos por un minuto, imagina cómo sería este lugar si no hubiera incendios". Digamos que la línea roja no ocurrió, digamos que este no era el país en el que vivíamos, donde esta comunidad era el objetivo de su integración: ¿cómo sería este lugar? ¿Cuál sería el impacto de las personas que habían crecido en este lugar? ¿Cómo te verías si vinieras del Bronx? El legado de “Nos quedamos, luchamos”... este tipo de espíritu de resistencia, que es real y seguirá muy vivo mientras a esas personas se les permita quedarse en sus hogares. El Bronx todavía tiene un pulso diferente al de otras partes de la ciudad; Todavía se siente más como una comunidad cohesionada, muchas familias todavía están conectadas allí, ya sabes, los primos viven aquí, las tías viven aquí. Es un lugar diferente, pero es frágil. Si las personas son desplazadas (residentes desde hace mucho tiempo, personas mayores), eso puede destruirse, pero existe la sensación de que “sobrevivimos, luchamos”. Y creo que eso es parte del legado de los incendios, pero también todas las formas en que la gente lucha hoy son un legado de esa época.
Vivian y Julia, ambas han trabajado en escuelas y con estudiantes y padres, así que supongo que específicamente para los estudiantes, ¿qué esperan que se lleven de esta película? ¿Ya sea en el sur del Bronx o en otras comunidades de Estados Unidos?
Vivian : Espero que los jóvenes vean que hay una historia en el lugar de donde vienen y que incluso si la historia no es agradable, creo que puede ayudar a explicar por qué algunas cosas son como son, no solo en el sur del Bronx sino en cualquier lugar. Es muy importante comprender cómo se toman las decisiones que afectan la forma en que vivimos y la forma en que nos tratan. Igual de importante es que esperamos que la película inspire a los jóvenes a comprender que tienen agencia y que pueden luchar contra la injusticia donde la ven. Que pueden ser parte de esta conversación sobre el cambio de la política de vivienda, que pueden ser miembros de su comunidad y ayudar a arreglar su cuadra o trabajar en educación, que tienen que unirse con otros en colaboración para lograr cambios para ellos mismos y para su comunidad más grande.
Julia : Trabajamos en un plan de estudios de secundaria para acompañar la película el verano pasado, nos reunimos con un grupo de educadores del Bronx. A lo largo de una serie de discusiones, crearon un plan de estudios de secundaria muy convincente, bastante original y emocionante que acompañará a la película una vez que esté disponible públicamente. Y uno de los hilos que identificaron que pensaron que tendría mucha resonancia para los jóvenes: en cierto modo se concentraron en esta idea de que Vivian decidió interrumpir y crear una nueva narrativa sobre su comunidad y su gente. Entonces, la pregunta esencial en el currículo es: ¿cómo se moldean, interrumpen y reinventan las narrativas comunitarias? Por lo tanto, los estudiantes tienen un aspecto del plan de estudios basado en proyectos en el que ellos mismos pueden interrumpir una narrativa existente sobre su lugar, su gente, o pueden crear una nueva narrativa. Esto puede verse de muchas maneras diferentes en términos de uso de los medios y herramientas creativas, pero creo que esencialmente esperamos que los jóvenes se sientan empoderados por esto, tanto para tener acceso a toda esa historia como para ver todas estas imágenes de heroísmo de comunidades que de otro modo habrían sido difamadas. Y para los jóvenes que crecen en el Bronx, hay mucho estigma, y poder desafiarlo, compartir una historia diferente y hacer que los jóvenes la acepten para sentirse orgullosos de dónde vienen y de quién vienen. , es un gran problema. Así que creo que es una esperanza real que tenemos para la película.
¿Quieres comentar cuáles son tus objetivos para la campaña de impacto?
Julia : Hicimos esto llamado lanzamiento en la ciudad de Nueva York, donde proyectamos en 12 vecindarios de la ciudad de Nueva York. Entonces, la película se estrenó en noviembre en Doc NYC, pero luego fuimos muy específicos sobre cómo queríamos presentar la película a la ciudad. Queríamos priorizar las comunidades que están en el sur del Bronx y partes de la ciudad que son similares al sur del Bronx y que han luchado de manera paralela en ese momento, y también ahora; presentar [la película] con organizaciones comunitarias, grupos de justicia de vivienda y organizaciones de inquilinos que luchan por permanecer en sus hogares. [Queríamos] poder ofrecérselo a esos grupos como herramienta de organización para tener conversaciones, y eso fue lo que hicimos, lo proyectamos en 12 barrios. Básicamente, estamos adoptando ese modelo de priorizar las comunidades. La urgencia de estas conversaciones en la crisis de vivienda actual y sacarlas a la luz a nivel nacional, por eso en cada ciudad las proyectamos en asociación con una organización de justicia de vivienda, y ellos son quienes identifican el lugar, identifican su público objetivo... Yo Trabaje con ellos a través de una serie de llamadas y conversaciones para pensar en cómo utilizar la película de manera más estratégica para su trabajo. [Nosotros] pensamos si lo usan como una forma de inspirar a sus miembros existentes, si lo usan como una forma de involucrar o desafiar a otras personas en su comunidad. Tienen mucha autoridad sobre la mejor manera de compartir esta película con esa comunidad, por lo que se utiliza de maneras realmente diferentes. Como Vivian puede decirles, lo proyectamos en un refugio para personas sin hogar en Baltimore; se proyectará este fin de semana en St. Louis como parte de la celebración del Día de Malcom X. Será bastante diverso en términos de cómo la gente lo compartirá, pero cada proyección será seguida por una conversación y un diálogo; Tendremos algún tipo de complemento de acción y también intentaremos alentar a las personas a involucrarse, apoyar ese trabajo y tomar alguna acción mientras están en el espacio.
Vivian : Una vez más, las personas en estos diferentes entornos y espacios se conectan muy profundamente con la película. Ha sido muy inspirador para mí y humillante al mismo tiempo.
¿Cuál fue tu parte favorita de hacer la película?
Vivian : Hubo muchas partes favoritas, no sé si puedo decir una. Simplemente hablar con la gente del Bronx y sentir el sentido de espíritu comunitario que era verdaderamente maravilloso en aquel entonces; Aunque crecimos en una burbuja, tenemos un gran sentido de comunidad que era hermoso y fue agradable volver a eso. La otra parte favorita fue simplemente trabajar con mis colegas, desempacar y crecer. En cierto modo fue algo agridulce porque estaba emocionado de trabajar en el proyecto a pesar de que me seguía llevando al límite, ¿sabes? Pero fue emocionante ser parte de este proceso.
Gretchen : Fue un proceso increíble, fue parte de mi vida, han pasado diez años, así que creo que encontrar una manera de tomar todas estas piezas y unir ese proceso en una película realmente conmovió a la gente. DECADE OF FIRE se dirige a una amplia gama de personas y especialmente a personas que, como hemos estado diciendo, algo de la película realmente les llega, y es una historia que no llega a la pantalla muy fácilmente. El hecho de que pudimos hacer eso y pudimos permanecer juntos como equipo y ser realmente fieles a la visión que llevamos desde el principio, pudimos hablar todo el día sobre las diferentes partes que fueron tan divertidas o satisfactorias... Creo que tal vez para mí una de mis partes favoritas fue verte, Vivian, asumir tu voz como narradora. Fue inmensamente gratificante porque trabajamos en ello durante mucho tiempo y fue un gran desafío durante tanto tiempo; Realmente no te rendiste y me encantó ver que eso dio tan buenos resultados.
Vivian : No me dejaste rendirme.
Julia : Siento que ha sido un torbellino desde que salió la película. Siento que como equipo no hemos podido volver a unirnos; No hemos tenido tiempo de celebrar, así que es útil reflexionar sobre ello. Porque de alguna manera, diría que mi parte favorita en este momento es que ha sido algo en lo que hemos estado trabajando con dedicación entre un grupo muy pequeño de nosotros durante mucho tiempo. Y es tan gratificante ahora... Siento que la respuesta ha ido más allá de mis sueños en una forma positiva, cuán agradecida, cuán emocionada y vigorizada por ello [la gente ha estado]. Se siente como si... es increíble trabajar en algo durante tanto tiempo y ver que lo que creamos es lo que se necesita. Eso es muy profundo para mí y siento que en esa parte del viaje que recién estamos comenzando ya ha sido muy satisfactorio tener esas conversaciones.