La directora y productora de I AM BISHA, Roopa Gogineni, detalla cómo el acceso a los medios se convirtió en una de las mayores formas de activismo político en Sudán.

I AM BISHA Director and Producer Roopa Gogineni details how access to media became one of  the biggest forms of political activism in Sudan

La cineasta Roopa Gogineni se sienta con la pasante de GOOD DOCS, Madeleine Mount-Cors, para hablar sobre su película I AM BISHA

¿Podrías darnos un breve resumen de YO SOY BISHA ?

La película es una comedia negra de las montañas Nuba de Sudán, donde el gobierno y las fuerzas rebeldes han estado luchando durante muchos años. Es una combinación de escenas de Bisha TV (una serie web satírica protagonizada por los personajes títeres del ex presidente Omar al-Bashir y su secuaz genocida, Hemeti) y aquellas de la vida de Ganja, el titiritero que controla la cabeza del presidente.

¿Qué despertó su interés en Sudán y cómo conoció el espectáculo de marionetas que aparece en la película?

Vivo en Nairobi, Kenia, desde 2011. A lo largo de los años, me he hecho amigo de muchos periodistas y activistas sudaneses que viven en el exilio, de quienes aprendí sobre las guerras en curso y los movimientos de resistencia en Sudán. Los periodistas extranjeros rara vez recibían visas para Sudán, y los periodistas sudaneses eran arrestados y torturados periódicamente, por lo que la mayoría de los informes críticos se realizaban a distancia. En 2015, finalmente encontré un camino hacia las montañas Nuba, territorio controlado por los rebeldes en la parte sur de Sudán, para impartir allí un taller de edición de vídeo para periodistas. Otro grupo de periodistas y un grupo de teatro estaban filmando simultáneamente un episodio de “Bisha TV”, así que después de terminar nuestro taller, comencé a filmar con ellos.

¿Por qué crees que el espectáculo de títeres tuvo un efecto tan visible en cualquiera que lo viera o pudiera maniobrar el títere por sí mismo?

El estilo de los títeres utilizados en Bisha TV es increíblemente realista y no es común en Sudán. El espectáculo fue filmado en pueblos alrededor de las montañas Nuba, y el equipo disfrutó revelando dramáticamente los títeres debajo de una tela o fuera de una maleta. Los niños corrían gritando. Aquí, a sus pies, estaba el hombre responsable de años de bombardeos y guerras. Para los titiriteros, manipular las cabezas y los cuerpos de Bisha (apodo de al-Bashir) y Hemeti fue liberador. Estos dos hombres habían estado más o menos controlando sus vidas durante décadas, y ahora podían dejarlos en un hoyo con un cerdo, obligarlos a bailar, o meterlos cuidadosamente en una maleta y arrojarlos a la parte trasera de un camión.

¿Podrías describir la escritura y producción del espectáculo de marionetas? ¿Quiénes fueron los escritores y cuál fue el proceso de preparación para cada programa?

Los escritores eran una mezcla de periodistas y miembros de un grupo de teatro. Escribieron guiones a la sombra de un gran mango, del que también tomaban un refrigerio. También bebieron mucho café Nuba, tostado a mano y mezclado con jengibre, canela y cardamomo. Después de llegar a un guión final, grabarían a los actores dando voz a los papeles de Bisha y Hemetti, y luego filmarían las escenas con los títeres y los actores, reproduciendo el audio grabado. La mayoría de las escenas se filmaron al aire libre, pero también había un estudio interior, una de las cuales habían pintado de rojo (no tenían pintura verde para una pantalla verde). Resulta que una pantalla roja funciona mucho menos bien porque la gente tiene pintura roja. Tonos en su piel.

¿“Bisha TV” estuvo influenciado por algún otro espectáculo satírico de marionetas?

“Bisha TV” fue influenciada por otros dos programas satíricos de marionetas del continente: “The XYZ Show” en Kenia y “ZANEWS” en Sudáfrica. Ambos programas molestaron a los políticos y tuvieron dificultades para encontrar emisoras, pero son enormemente populares. Con un presupuesto mucho menor, “Bisha TV” adoptó un enfoque más guerrillero, filmando principalmente en exteriores y mezclando acción en vivo con títeres.

¿Quién hizo los títeres? ¿Dónde fueron hechos?

Los títeres fueron fabricados a lo largo de varios meses por un talentoso fabricante de títeres en Sudáfrica, que anteriormente trabajó en “ZANEWS”. Él mismo los llevó a las montañas Nuba y entrenó a dos equipos de titiriteros para manipular los títeres.

¿Cómo se distribuyó “Bisha TV” en línea? ¿Pudo llegar a una amplia audiencia?

Los creadores de “Bisha TV” sabían que ninguna emisora ​​sudanesa tocaría jamás su programa, por lo que se encargaron ellos mismos de la distribución. Los episodios se subieron a Facebook y YouTube a través de una conexión satelital, donde recibieron varios millones de visitas. Las versiones de baja resolución de cada episodio se publicaron a través de grupos de WhatsApp, lo que suponemos fue muy extendido, aunque no hay forma de obtener estas métricas. Fuera de línea, el espectáculo de marionetas se proyectó en cines emergentes como el que se muestra al final de la película. “Bisha TV” cobró nueva vida durante la reciente revolución y los episodios se proyectaron públicamente durante las manifestaciones.

¿Cuál es su público objetivo para la película?

Tenía tres públicos objetivos muy diferentes, lo que hacía que la edición fuera una lucha constante y un acto de equilibrio. Quería hacer la película para los sudaneses que viven en zonas marginadas del país, que han vivido una violencia incomprensible. Quería que la gente de las Montañas Nuba, el Nilo Azul y Darfur se rieran, se sintieran envalentonadas y conectadas en su lucha. La segunda audiencia fue en la capital, Jartum, donde las “noticias” pintaron a quienes viven en zonas de conflicto como terroristas e infieles. Quería que esta película cruzara las líneas del frente y presentara a los sudaneses a sus conciudadanos. Finalmente, traté de hacer una película que fuera accesible a una audiencia internacional no familiarizada con la política o la historia de Sudán. El desafío era transmitir el contexto necesario sin ser reduccionista ni interrumpir el viaje experiencial de la película.

¿Qué fue lo más difícil para ti de ver o experimentar durante el rodaje de I AM BISHA ?

Hice tres viajes de filmación a las montañas Nuba en un momento en que el gobierno bombardeaba constantemente objetivos militares y civiles rebeldes. Tan pronto como oíamos el sonido del famoso avión Antonov, corríamos a la trinchera más cercana y esperábamos a que cayera la bomba. Aunque me escondí en trincheras varias veces, las bombas nunca cayeron cerca. Fue un pequeño vistazo del abuso psicológico cotidiano que sufren las personas allí. A lo largo de los años, los periodistas en las montañas Nuba han documentado meticulosamente miles de bombardeos, y fue al revisar esas imágenes de archivo que comencé a ver el verdadero horror de estos bombardeos. También hubo los desafíos logísticos de viajar a un área extremadamente remota detrás de las líneas rebeldes, pero considerando que la gente en Nuba camina durante días para llegar a un destino, cualquier dificultad o incomodidad que experimenté me pareció insignificante.

¿Qué dificultades sigue enfrentando la gente de las montañas Nuba desde el rodaje? ¿Cuál es la situación actual en Sudán y Sudán del Sur ?

Desde que terminé esta película, millones de sudaneses salieron a las calles y derrocaron a Omar al-Bashir en abril de 2019, después de tres décadas de gobierno despótico. A pesar de este logro, las demandas de los manifestantes de un gobierno civil no fueron atendidas, y Hemeti, el otro villano títere de “Bisha TV”, ha ascendido a vicepresidente del Consejo de Soberanía, el organismo de once miembros que ahora sirve como Jefe de Estado colectivo. Los miembros militares del consejo marginan cada vez más a los líderes civiles, poniendo en peligro el destino de la revolución. El gobierno firmó un acuerdo de paz con los principales movimientos rebeldes en agosto de 2020, pero la violencia en Darfur continúa y el ascenso del ejército en Jartum pone en peligro la paz a largo plazo. Recientemente regresé a las montañas Nuba, donde cesaron los bombardeos, pero las relaciones con la capital no se han normalizado. Esto significa que llega poca ayuda a la región, no hay servicio telefónico ni Internet y los viajes de entrada y salida siguen estando severamente restringidos.

¿Qué imaginas para el alcance de esta película? ¿Qué tipo de escenarios y debates deberían vincularse a esta película?

Las lecciones de “Bisha TV” tienen resonancia en el aula y más allá, para estudiantes y profesionales, activistas y periodistas. La película documenta un poderoso ejemplo de medios independientes en un estado donde los periodistas son perseguidos por hacer su trabajo. El espectáculo de marionetas dotó a sus creadores de una voz que cruzó las líneas del frente del conflicto y cuestionó la propaganda gubernamental. Espero que la película genere un debate sobre el arte y el humor como herramientas de resistencia no violenta, y sobre el papel de los nuevos medios para decirle la verdad al poder. Sé que Sudán puede ser una realidad lejana para muchas audiencias, pero los temas son universales y creo que la película ofrece una oportunidad para que los espectadores reflexionen sobre sus propias comunidades, sobre instancias relacionadas de expresión creativa u oportunidades para nuevas visiones de los medios.



¿Qué nos enseña YO SOY BISHA sobre la resistencia contra la opresión?

La película nos enseña que la resistencia al gobierno autoritario toma forma de muchas formas. Deberíamos considerar a las personas de todo el mundo que viven bajo regímenes opresivos como expertos en cómo resistir y subvertir, cómo hacer que el poder rinda cuentas, en las condiciones más extremas.

¿Cuál crees que es el momento más conmovedor de la película?

La escena que más me impacta es la última escena de la película, cuando Ganja y los demás titiriteros presentan una proyección de Bisha TV en un pueblo vecino. Recuerdo que me sorprendió la cantidad de personas que se presentaron al evento, vinieron alrededor de 200, algunos con sus propias sillas. Hay un momento en el que un hombre del público señala un avión Antonov en la pantalla y luego se echa a reír. Para mí, este es el corazón de la película, el poder de la irreverencia, la rapidez con la que puede convertir a las “víctimas” de los bombardeos en personas con poder y capacidad de acción.