Shaun Kadlec sobre los derechos humanos LGBT en Camerún
¿Por qué decidiste hacer tu película BORN THIS WAY sobre la experiencia LGBT en Camerún y cómo resuena entre el público estadounidense?
Esta película es increíblemente personal y pide al espectador que viva la vida de la comunidad LGBT camerunesa durante una hora y media. Creo que profundiza en la experiencia humana que otras películas sobre los derechos de los homosexuales, y creo que no tiene una agenda activista tan fuerte. Pero nuestra película trata realmente sobre el amor y la pertenencia y cómo te conectas con otros humanos, situada en la experiencia particular de ser LGBT en Camerún.
¿Fue esta su primera colaboración artística con su codirectora Deb Tullmann?
De hecho, nuestra primera colaboración fue en tercer grado. Tuvimos que memorizar juntos un poema y recitarlo como si fuera una lectura coral. Era un poema victoriano llamado "Little Boy Blue". Es este poema sombrío sobre la muerte de un niño pequeño, probablemente inapropiado para un niño de tercer grado, pero fue desde la perspectiva de sus juguetes que lo extrañan porque se fue al cielo. Esa fue en realidad nuestra primera colaboración. Y luego hicimos teatro juntos en la escuela secundaria, tomamos caminos separados para la universidad y luego nos volvimos a conectar. Un día estábamos hablando por teléfono y ella dijo: "Estoy haciendo este proyecto documental", y yo dije: "¡Estoy haciendo este proyecto documental!". Ambos encontramos el documental por separado y fue muy natural pedirle que hiciera Born This Way juntas.
¿Cómo abordaste el proceso de realización cinematográfica?
Queríamos, en la medida de lo posible, capturar las cosas tal como son, y no como pensamos que son o queremos que sean, lo que puede ser una dinámica muy problemática. Con ese objetivo en mente, todos los días, cuando filmábamos, nos reuníamos y preguntábamos: “¿Qué vimos hoy? ¿Qué aprendimos? ¿Qué capturamos? ¿Cómo cambia eso lo que pensábamos que sabíamos cuando estábamos filmando antes, y cómo cambia eso hacia dónde creemos que nos dirigimos? Todos los días reevaluaríamos qué es lo que creemos que queremos, para no aferrarnos a una idea desinformada de lo que pensábamos que debería ser la historia antes de haberla vivido realmente con ellos.
¿Cómo lograste crear esas relaciones sólidas con los sujetos de la película?
Creo que esas relaciones sólidas surgieron de confiar en lo que pensaban, les importaba y creían que era importante: confiar y seguir eso. Entonces Gertrude dijo: "Realmente quiero que vengas a conocer a mi tía". En lugar de responder como uf, quién es esta tía, no quiero conocer a esta persona, cómo es esa parte de la historia, pensamos, está bien, esto es importante para ti, así que iremos y filmaremos. y ver qué hay allí. La tía no aparece en la película, pero tenemos imágenes de ella. Creo que crea este sentimiento de respeto real, que realmente la respetamos y no solo intentamos manipularla. Claramente Gertrude sintió especialmente esta conexión, dada la escena íntima entre ella y su amante. Esa conversación a la luz de las velas, y realmente todo lo mejor de la película, no fue planeada en absoluto. Ese día, nuestro plan era ir a casa con Gertrude y simplemente filmarla pasando el rato en su apartamento, preparando la cena. Salimos del trabajo con ella y filmamos el camino a casa y nos tomó como dos horas llegar a su casa, y cuando finalmente llegamos ya estaba oscureciendo, y luego se fue la luz justo cuando llegamos. Entonces dijimos: "Genial, no hay electricidad, así que no podemos filmar". Y luego vino su novia de ese momento, a quien no esperábamos ver y que nunca habíamos conocido en persona, y luego encendieron estas velas y Deb y yo nos dijimos: "Espera un minuto, esto es muy "Hermosa, y creo que esta es una cámara sensible a poca luz y tal vez podría capturar esto". Así que nos instalamos y ellos comenzaron a hablar, y no sabíamos realmente de qué estaban hablando la mayor parte del tiempo; había un traductor con nosotros, pero no era como si estuviera haciendo una traducción en tiempo real. Así que ese momento fue realmente solo para decir sí a lo que sucedió a nuestro alrededor. Y creo que el sentimiento íntimo y la oscuridad probablemente los animaron a abrirse el uno al otro de una manera que no lo habrían hecho si estuviéramos sentados con luces y una cámara directamente sobre ellos.
Otra escena resonante fue la conversación en el taxi entre el taxista y la mujer que acababa de ser procesada por brujería y homosexualidad. ¿Esta también fue una escena no planificada o provocaste la conversación?
En la escena del taxi literalmente no sabíamos de qué estaban hablando. Deb solo estaba practicando con la cámara porque es muy difícil enfocar en el auto con una DSLR, por lo que estaba sacando algunas imágenes de B-roll por la ventana y tomas de la mujer y el conductor. Luego sonó como si estuvieran hablando de algo intenso y pensamos, está bien, sigue filmando y ella siguió así; ni siquiera sacamos los micrófonos del baúl, solo son los pequeños micrófonos de baja calidad en la cámara. El traductor estaba en el auto, pero estaba dormido, y ni siquiera supimos qué era ese metraje hasta que lo tradujimos más tarde, y entonces dijimos: “¿Qué? ¿De qué estaban hablando?"
Parece que la barrera del idioma fue realmente útil en este caso porque les permitió a los dos abordar un tema que tal vez no habrían hecho si todos hubieran hablado el mismo idioma.
Sí. Y creo que a veces estaríamos más dispuestos a seguir adelante porque no estábamos diciendo: "Parece que la conversación ha terminado, así que paremos". Rodaríamos más tiempo, nos comprometeríamos y filmaríamos. Y ahí era donde a menudo sucedían cosas mágicas. Lucho mucho con eso ahora que trabajo en inglés. ¿Debería cortar? No lo cortaría si esto fuera en francés; habría esperado hasta que la conversación llegara a su conclusión natural entre los participantes sin juzgar en ese momento si era “de interés” o no.
¿Cómo convenciste a los sujetos para que formaran parte de la película, especialmente cuando podría ponerlos en peligro?
Querían hacerlo. Vinimos a Camerún y explicamos el proyecto y hablamos con todos los que trabajaban en Alternatives Cameroon, y tuvimos una conversación muy larga frente a la cámara sobre lo que podría significar y lo peligroso que era, para que entendieran. Una cosa que dijo Yves, el director del centro LGBT, es: "Estamos cansados de fingir que no existimos en Camerún".
¿Hay representaciones LGBT en los medios de comunicación en Camerún o hay representaciones queer negras de Estados Unidos que están llegando a Camerún para ayudar a mejorar la visibilidad LGBT en el país?
Algo fascinante es el enorme impacto que la cultura popular de Estados Unidos tiene en el resto del mundo. La gente de Camerún que conocimos está obsesionada con ello. Están viendo The Real Housewives of Atlanta y Keeping Up with the Kardashians. Están interesados en la cultura pop en general y especialmente en la cultura afroamericana. Así que nadie allí me mostró ejemplos de representaciones afroamericanas queer en la cultura pop que estaban consumiendo. Tenían algunas representaciones blancas. Podrías ver a Will, Grace y Lady Gaga, pero es tan complicado que la única cultura queer que ven es cómo se retrata en los medios populares. La gente promedio en Camerún y los que aparecen en la película solo ven las cosas más convencionales, lo que no es una representación precisa de las personas LGBT. Hay momentos de verdad, precisión y honestidad, pero sabemos que está diseñado para tener el mayor atractivo posible...
¿Cómo ayuda su película a diversificar la imagen de las comunidades LGBT negras?
Apenas vemos representados a afroamericanos queer y nunca vemos a africanos queer en ninguna parte. En ese sentido, es una de las primeras películas que intenta permitir que la gente entre en ese mundo, que es un mundo secreto por necesidad para sobrevivir, que es otra razón por la que es realmente difícil de representar.
¿Ves algún paralelo o diferencia entre la lucha por los derechos LGBT en Estados Unidos y la de Camerún?
La lucha fundamental es vivir tu vida como eres sin fuerzas externas que te detengan. Y eso es completamente común. En Camerún, en este momento las fuerzas externas están amenazando la seguridad: su seguridad física, su capacidad de tener una vivienda, su capacidad de trabajar. Cuando la gente descubre que eres gay, esas cosas están absolutamente en riesgo y en esa cultura se considera bien quitarle esas cosas a alguien que es queer. Pero no quiero imponer la idea de que Camerún está en el mismo camino de “progreso” que nosotros. Nosotros en el Norte Global no deberíamos definir eso para ellos. No creo que se parezca a Estados Unidos, y una cosa que escucho muy a menudo que la gente dice es: “La forma en que Camerún es ahora me recuerda cómo era”. Fue en los Estados Unidos en los años cincuenta. Y mira lo lejos que hemos llegado”. Y ciertamente hay algo de verdad en eso: era ilegal, hubo redadas y la gente tuvo que esconderse. Y es sorprendente lo lejos que hemos llegado, pero no me siento nada cómodo colocando a Camerún en ese mismo continuo. Existe un tipo de pasión muy similar en ambos lugares por una mayor igualdad. Diré que las luchas generales por el sustento son mucho más fuertes en Camerún en este momento. Es mucho más difícil conseguir un trabajo, obtener una buena atención médica, obtener una buena educación, todas esas cosas se suman a las cuestiones LGBT, por lo que hace que sea aún más difícil trabajar por este tipo de derechos. Pero no los hacen menos importantes.
¿Cuál es una manera apropiada de involucrarse en la lucha por los derechos en Camerún y al mismo tiempo evitar la intrusión cultural?
El primer paso es asegurarse absolutamente de que está escuchando. De la misma manera que la técnica fundamental de la película es escuchar, creo que cualquier tipo de defensor o activista que quiera apoyar a los cameruneses nunca debe asumir que sabe lo que la gente de Camerún necesita. Durante nuestra estancia allí, muchos activistas cameruneses nos dijeron que necesitaban financiación para poder realizar este trabajo. Pero también necesitan que no parezca que extraños están abalanzarse e intentar imponerles nuestros valores. Necesitan que estemos en un segundo plano, que seamos pacientes y entendamos que esto llevará mucho tiempo.
¿Por qué elegiste Born This Way como título de la película? ¿Crees que ser gay tiene un origen genético?
Bueno, las personas de la película creen que nacieron así y eso les da valor para afirmarse. Son cristianos y creen que Dios los hizo así, y que no fue un error y que no están poseídos por demonios ni enfermos, que es lo que mucha otra gente cree. Puede ser que, sí, la ciencia aún no se haya investigado a fondo y, sí, hay quienes podrían elegir ser homosexuales, pero en este contexto, el concepto de nacer de esta manera es una gran inspiración para ellos personalmente y para la comunidad. Algo que escuchamos una y otra vez fue: "Con las cosas tan difíciles como están aquí, ¿por qué elegiría ser gay?". Y esa es una pregunta muy válida. En un sentido práctico, creo que una simplificación de esta pregunta está ayudando a los cameruneses LGBT en este momento. Es una manera de luchar contra una idea errónea muy peligrosa.
¿Qué proyectos podemos esperar ver de usted a continuación?
Estoy trabajando en un documental sobre los Secretarios Sociales de la Casa Blanca, desde la Administración Johnson hasta la actualidad. Y también estoy trabajando en un documental sobre la experiencia de ser un joven de crianza en los Estados Unidos. Estoy adoptando un enfoque similar a Born This Way y analizando sus experiencias personales como una forma de abrir una discusión más amplia sobre el sistema de cuidado de crianza.