HABLAR EN LENGUAS
Film poster for "Speaking In Tongues" with groups of students lines up in uniform.
HABLAR EN LENGUAS
Film poster for "Speaking In Tongues" with groups of students lines up in uniform.
Amidst the rise of “English-only” initiatives, four diverse American students in language immersion schools open their minds to new ways of thinking

HABLAR EN LENGUAS

Precio habitual $559.00
/

WATCH ON DOCUSEEK

PREMIO DEL PÚBLICO AL MEJOR LARGOMETRAJE DOCUMENTAL - Festival Internacional de Cine de San Francisco | PREMIO MEDIOS Y COMUNICACIÓN - Asociación de Educación Bilingüe de California | RECOMENDADO - Videoteca

Idioma • Sociolingüística • Política Educativa • Estudios Étnicos • Sociología

Fecha de finalización: 2009 | Duración: 56 minutos | Idioma: inglés, español, cantonés y mandarín con subtítulos en inglés, español y chino | Subtítulos: Sí | Incluye: Transcripción y guía de estudio | Directores y productores: Marcia Jarmel y Ken Schneider

En el contexto de iniciativas de “solo inglés” en 31 estados, un distrito escolar está demostrando que hablar un idioma extranjero puede ser una ventaja. HABLAR EN LENGUAS sigue a estudiantes de diversos orígenes a medida que se vuelven bilingües en programas de inmersión lingüística. Sus historias atraviesan una serie de desafíos perennes que enfrenta Estados Unidos: desigualdad económica, segregación de facto y una creciente reacción nativista hacia los inmigrantes. A medida que el bilingüismo comienza a cambiar a los estudiantes, sus familias y sus comunidades, emerge como una herramienta para cambiar lo que significa ser un ciudadano estadounidense y global en un mundo que cambia rápidamente. Para explorar los polémicos debates en torno al movimiento “solo inglés”, la película recurre a Ling-chi Wang, un activista de derechos civiles conocido a nivel nacional que fue pionero en los esfuerzos para establecer la educación multilingüe en los Estados Unidos y lidera la iniciativa en este distrito escolar.

Bibliotecario de vídeos
Recomendado
“Constituye un argumento convincente para las escuelas de inmersión”

Universidad George Mason | Virginia Collier y Wayne Thomas, profesores eméritos de educación bilingüe, multicultural y ESL
"Esta exquisita película va directo al meollo de los problemas relacionados con los idiomas en Estados Unidos"

Facultad de Derecho de la Universidad de St. John | Rosemary C. Salomone, Profesora de Derecho Kenneth Wang
"Planeo mostrar la película a los estudiantes matriculados en mi Seminario Los niños y el derecho, que generalmente cubre los derechos de los niños, incluido el derecho a la educación".

Universidad del Norte de Arizona | Cyndriel Meimban, Instructora, Programa de Inglés Intensivo
"Me encanta cómo captura 'en acción' muchas teorías y conceptos del lenguaje que discutimos en el mundo académico".

Colegio Comunitario de Spokane Falls | Lilibeydy Manrique, profesora de español
"Buen argumento y muy conmovedor a través de las situaciones particulares de cada familia. Un documental potente."

Colegio de la Misericordia Monte Sant' Angelo | Suzanne Mealing, jefa de inglés
“Como profesora de idiomas, sé cómo el aprendizaje de idiomas mejora el desarrollo cognitivo. Me desespero ante la paranoia sobre los idiomas extranjeros que transmiten algunos estadounidenses en la película; una actitud similar a menudo prevalece en Australia”.

Universidad de Miami | Leighton Peterson, profesor asociado de Antropología
“Esta es una película maravillosa sobre algunas cuestiones muy importantes sobre el idioma, la educación y la relación de Estados Unidos con las lenguas 'extranjeras'. ¡Debes verlo!"

Consejo Americano para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras | Brett Lovejoy, director ejecutivo
"Proporciona información valiosa sobre los problemas y desafíos que enfrentan las escuelas de todo Estados Unidos".

Escuela Bilingüe K-8 Rafael Hernandez | Margarita Amy
"Documental fantástico. Reflexivo, perspicaz y valiente. ¡Bravo!"

Distrito Escolar Unificado de San Francisco | Junko Tanaka
"Me alegra ver esta película. Necesitamos algo para educar a los padres y administradores sobre la importancia de un programa de idiomas, y esta es una herramienta maravillosa para enviar el mensaje".

Escuelas públicas de San Francisco | Francisca Sánchez, Superintendente Asociada
"Ofrece una visión poderosa de cómo es el bilingüismo".

Departamento de Educación de Minnesota | Janice Holter Kittok, Coordinadora de Idiomas Mundiales
“Se lo transmití a varios contactos y organizaciones del distrito. Felicidades. Es una pieza maravillosa, una gran historia que genera un gran debate”.

Asociación de Profesores de Lenguas Extranjeras del Estado de Nueva York | Diana Zuckerman
"Buenas noticias para New Paltz: en la reunión de la Junta de Educación después de Hablar en Lenguas ... ¡la Junta Escolar de New Paltz declaró que volverán a incluir en el presupuesto su programa completo de lenguaje temprano!"

Tribu Hopi | Leroy Shingoitew, presidente de la tribu Hopi
Hablar en Lenguas demuestra que aprender otro idioma no interfiere con el aprendizaje del inglés. De hecho, conocer su lengua materna ayuda a nuestros estudiantes a aprender otros idiomas de forma eficaz”.

Seis Naciones del Gran Río | MM
"Esta película me ha dado dirección y esperanza para ver lo que se puede lograr. Quiero compartir esto con mi comunidad, Six Nations of the Grand River. Mi idioma es el onondaga y está al borde de la extinción, no puedo hablarlo. .Creo que esta película mostraría lo que es posible."

Artes de Asia Pacífico | Cristina Chiao
"Esta visión (la de Hablar en Lenguas ) de los estadounidenses como habitantes globalizados es oportuna y fortalecedora, cuando una de las peores crisis económicas en los Estados Unidos ha exigido innovación en todos los niveles".

Sociedad de Cine de San Francisco | Graham Leggat, director ejecutivo
"Una película vivaz, inteligente y oportuna sobre el nuevo mundo globalizado."

Red de Nueva Jersey | Andre Butts, director del programa
"Aprender varios idiomas es un tema actual en Nueva Jersey como una cuestión educativa y política y en los círculos de directores ejecutivos que buscan empleados de 'clase mundial'".

Reseñas de la vieja escuela
"Simplemente no es lógico intentar enseñar a estudiantes universitarios que comienzan cursos en mandarín, cantonés o árabe. Deberíamos hacerlo antes de los 13 años, como indican todas las investigaciones lingüísticas. Los niños son como esponjas antes de la pubertad y absorberán cualquier idioma. los rodea; les hacemos un flaco favor al exponerlos a un solo idioma. Hablar en lenguas presenta firmemente el caso del aprendizaje en varios idiomas e inspira una solución positiva al mediocre rendimiento del sistema escolar".

Las noticias de Detroit
"fascinante."

Foro de cine del noroeste
"Una historia sobre las aspiraciones humanas y cómo el lenguaje se divide y combina... realmente conmovedora".

bebé spanglish
“Atractivo y revelador. Si alguna vez hubo dudas sobre los beneficios del bilingüismo, Hablar en Lenguas debería acabar con ellas... un documental que hay que ver”.

Econo-Almnac del profesor Piggington para los pobres terratenientes
"Disfruté viendo este documental anoche. Altamente recomendado. Con toda la controversia sobre la inmigración y el idioma inglés únicamente, es bueno ver que algunos padres están enviando a sus hijos a escuelas bilingües. En la película había un tipo que dijo que Estados Unidos es el país lingüísticamente más rico del mundo. ¿Por qué querríamos borrar todo ese conocimiento enseñando sólo inglés?

Kathy Wheeler, profesora de francés de secundaria | Condado de Gwinnett, Georgia
“Se lo mostré a mis alumnos de sexto grado... Enseño francés y querían saber por qué no había francés. Una vez que superamos eso, lo cual no tomó mucho tiempo, no escuché ni pío: estaban fascinados”.

Mehwish Arif | Universidad NED de Ingeniería y Tecnología, Pakistán
"La película ha abordado objetivamente los problemas, la resistencia y las posibles soluciones al abordar la respuesta social a las alfabetizaciones multilingües y su propagación".

PREMIOS
Premio del Público al Mejor Largometraje Documental | Festival Internacional de Cine de San Francisco
Selección Oficial | Proyecto de característica independiente
Premio BAVC MediaMaker | Coalición de Vídeo del Área de la Bahía
Lo mejor de 2009 | Revista de artes de Asia Pacífico
Premio Águila Dorada | CINE
Mención de Honor | Festival Internacional de Cine de Colón
Premio Medios y Comunicación | Asociación de Educación Bilingüe de California
Nominado — Premio IFP / Novato al Documental Socialmente Consciente | Proyecto de característica independiente
Seleccionado – Películas de Trabajo Contenido + Intención Residencia | masa moca
Los 5 mejores | Festival Internacional de Cine de Kuala Lumpur

FESTIVALES
Festival Internacional de Cine de Cleveland
Festival de documentales de California
Festival Internacional de Documentales de Guangzhou
Festival Internacional de Cine de Kansas City
Festival Internacional de Cine de Kuala Lumpur
Festival de cine de base de Kopkind
Festival Internacional de Cine de Little Rock
Festival Internacional de Cine de Bombay
Festival de Cine de Nueva Orleans
Festival de Cine de Nashville
Festival de cine de mujeres de las Montañas Rocosas
Festival de Cine Asiático de San Diego
Festival Internacional de Cine de San Francisco
Festival Internacional de Cine de San Luis Obispo
Cine callejero Temescal
Festival de Cine de la Asociación de las Naciones Unidas

CONFERENCIAS
Consejo Americano para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras
Alianza para la Educación Multicultural Multilingüe
Colegio Americano de Guatemala
Conferencia Anual BEEMS (Educadores Bilingües)
Asociación de Educadores Bilingües de California (CABE)
Centro para el Avance y Estudio de la Educación Internacional
Conferencia de Educación China (CEC)
Foro de la Coalición de Escuelas Esenciales
Culturas y lenguas en el currículo (CLAC)
Convención Mundial de Idiomas
Mesa redonda interinstitucional sobre idiomas, Ejército de EE. UU.
Conferencia Nacional de Diversidad de Kaiser Permanente
La Cosecha (Conferencia de Lenguaje Dual) | Nuevo Mexico
Instituto de la Sociedad Lingüística de América
Asociación de Michigan. de Educadores Bilingües | Dearborn, Michigan, EE.UU.
Asociación de Profesores de Lenguas Modernas | Australia
Multilingüismo: un renacimiento cultural | Fresno, California, EE.UU.
Multilingüismo en América | Bridgewater, Massachusetts, EE.UU.
Asociación Nacional para la Educación de los Niños Pequeños
Centro de Recursos de Lenguas Patrimoniales Nacionales (UCLA) | Los Ángeles, California
Red Nacional de Solidaridad con Inmigrantes
Red Nacional para el Aprendizaje Temprano de Idiomas | Wichita, Kansas
Nación Netroots
NYSAFLT (Profesores de lenguas extranjeras)
Asociación de profesores de lenguas extranjeras de Oklahoma
Bibliotecas públicas | San Francisco, California | Bridgeport, Connecticut, EE.UU.
COMENZAR A HABLAR | Atlanta, Georgia
El Instituto Mandarín | San Francisco, CA
CABE bidireccional | San José, California
Educadores Unidos de San Francisco | San Francisco, CA
Asociación de Educación Bilingüe de Washington | Yakima, Washington, EE.UU.

Marcia Jarmel ha producido y dirigido una serie de películas premiadas para PatchWorks Films. Trabaja como consultora y estratega de impacto en una amplia gama de películas, incluida la nominada al Oscar Last Day of Freedom y la nominada al Emmy de HBO 50 Children . Marcia ha impartido cursos de cine de pregrado y posgrado en la Universidad de Nueva York y la Universidad Chapman y ha sido honrada con residencias en Working Films, Fledgling Fund, SFFilm, Kopkind Colony y BAVC Media Maker. Ha sido jurado de los premios Emmy, BAVC MediaMaker y muchos festivales de cine.

Ken Schneider es un productor y director ganador del Peabody que también ha editado casi 40 documentales para PBS, HBO, Showtime y Al-Jazeera. Recibió un Peabody como coproductor y editor de Soft Vengeance . Editó Regret to Inform , nominada al Oscar, descrita por el New York Times como "inolvidable... exquisitamente filmada, editada y musicalizada". Las películas que editó han obtenido múltiples premios Emmy, un Columbia-Dupont, tres Peabody, un Indie Spirit y los principales premios en el Festival de Cine de Sundance. A Ken le atraen las historias de guerra y paz, derechos humanos, artistas, historia estadounidense, cuestiones sociales contemporáneas y Cuba. Ken trabaja en inglés y español.